Pori Categori
Select Categori

6 items in 1 page
01:32

Merch fferm o Gwm Hyfryd (ardal Trevelin) yng Ngodre’r Andes yw siaradwraig 2A. Wedi cyfnod mewn ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche, fe’i hanfonwyd i astudio am ddwy flynedd (pan oedd rhwng 13 a 15 mlwydd oed) yn ysgol uwchradd Tregaron yng Nghymru. Yn ddiweddarach, astudiodd y Gymraeg yn fanylach, yng Ngholeg Harlech yn gyntaf, ac yna yng Ngholeg y Brifysgol, Abertawe. Wedi iddi orffen ei hastudiaethau, gweithiai fel athrawes Saesneg yn bennaf, ond roedd yn un o’r rhai cyntaf hefyd i gynnal gwersi Cymraeg yng Ngodre’r Andes. Mae’r siaradwraig hon yn chwaer i siaradwyr 2B a 2C. Blwyddyn geni: 1953.

CYNNWYS

2A1: Mynd o Gwm Hyfryd i ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche.

2A2: Cornchwiglen y Wladfa.

2A3: Barddoni a dylanwad ei phrofiad yn adrodd ar hynny.

2A4: Newidiadau yn y tywydd.

2A5: Symud beddau a chyrff o fynwent wreiddiol y Gaiman.

2A6: Iaith Eisteddfodau’r Wladfa.

NODWEDDION IEITHYDDOL NEILLTUOL

Yn 2A1, sylwch ar y defnydd o’r benthyciad Sbaeneg estancias; cyfeirio at ffermydd mawrion (ranches y Saesneg) y mae’r gair hwn, ac mae’n dra chyffredin iddo ymddangos mewn Cymraeg llafar naturiol yn y Wladfa (yn debyg i’r modd y mae coral a galpon wedi hen ymsefydlu yn yr iaith).

O ran y ‘gornchwiglen’ a glywir yn torri ar draws y siaradwraig yn 2A2, noder nad yr un gornchwiglen ag a geir yng Nghymru yw hon (er ei bod yn perthyn i’r un rhywogaeth).

Diddorol odiaeth yw ei sylwadau ar yr ‘u ogleddol’ yn 2A3; honnir yma mai wrth adrodd yn unig y gorfodwyd iddi ddefnyddio’r llafariad ogleddol hon.

Er gwaethaf ei chyfnodau estynedig yng Nghymru, ceir gan y siaradwraig hon sawl ffurf nodweddiadol Wladfaol, e.e. ‘dwedda’ (yn 2A4), ‘ffroes’ (nid ‘crempog’) a ‘poncins’ (nid ‘pwmpenni’).

Gellir lawrlwytho'r nodiadau uchod drwy glicio yma.

Penodau
Dim Penodau
Sioeau Sleidiau
Dim Sioeau Sleidiau
 × 
 × 
 × 
Dim Llinellau Amser Cwis
 × 
01:01

Merch fferm o Gwm Hyfryd (ardal Trevelin) yng Ngodre’r Andes yw siaradwraig 2A. Wedi cyfnod mewn ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche, fe’i hanfonwyd i astudio am ddwy flynedd (pan oedd rhwng 13 a 15 mlwydd oed) yn ysgol uwchradd Tregaron yng Nghymru. Yn ddiweddarach, astudiodd y Gymraeg yn fanylach, yng Ngholeg Harlech yn gyntaf, ac yna yng Ngholeg y Brifysgol, Abertawe. Wedi iddi orffen ei hastudiaethau, gweithiai fel athrawes Saesneg yn bennaf, ond roedd yn un o’r rhai cyntaf hefyd i gynnal gwersi Cymraeg yng Ngodre’r Andes. Mae’r siaradwraig hon yn chwaer i siaradwyr 2B a 2C. Blwyddyn geni: 1953.

CYNNWYS

2A1: Mynd o Gwm Hyfryd i ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche.

2A2: Cornchwiglen y Wladfa.

2A3: Barddoni a dylanwad ei phrofiad yn adrodd ar hynny.

2A4: Newidiadau yn y tywydd.

2A5: Symud beddau a chyrff o fynwent wreiddiol y Gaiman.

2A6: Iaith Eisteddfodau’r Wladfa.   

NODWEDDION IEITHYDDOL NEILLTUOL

Yn 2A1, sylwch ar y defnydd o’r benthyciad Sbaeneg estancias; cyfeirio at ffermydd mawrion (ranches y Saesneg) y mae’r gair hwn, ac mae’n dra chyffredin iddo ymddangos mewn Cymraeg llafar naturiol yn y Wladfa (yn debyg i’r modd y mae coral a galpon wedi hen ymsefydlu yn yr iaith).

O ran y ‘gornchwiglen’ a glywir yn torri ar draws y siaradwraig yn 2A2, noder nad yr un gornchwiglen ag a geir yng Nghymru yw hon (er ei bod yn perthyn i’r un rhywogaeth).

Diddorol odiaeth yw ei sylwadau ar yr ‘u ogleddol’ yn 2A3; honnir yma mai wrth adrodd yn unig y gorfodwyd iddi ddefnyddio’r llafariad ogleddol hon.

Er gwaethaf ei chyfnodau estynedig yng Nghymru, ceir gan y siaradwraig hon sawl ffurf nodweddiadol Wladfaol, e.e. ‘dwedda’ (yn 2A4), ‘ffroes’ (nid ‘crempog’) a ‘poncins’ (nid ‘pwmpenni’).

Gellir lawrlwytho'r nodiadau uchod drwy glicio yma.

Penodau
Dim Penodau
Sioeau Sleidiau
Dim Sioeau Sleidiau
 × 
 × 
 × 
Dim Llinellau Amser Cwis
 × 
02:09

Merch fferm o Gwm Hyfryd (ardal Trevelin) yng Ngodre’r Andes yw siaradwraig 2A. Wedi cyfnod mewn ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche, fe’i hanfonwyd i astudio am ddwy flynedd (pan oedd rhwng 13 a 15 mlwydd oed) yn ysgol uwchradd Tregaron yng Nghymru. Yn ddiweddarach, astudiodd y Gymraeg yn fanylach, yng Ngholeg Harlech yn gyntaf, ac yna yng Ngholeg y Brifysgol, Abertawe. Wedi iddi orffen ei hastudiaethau, gweithiai fel athrawes Saesneg yn bennaf, ond roedd yn un o’r rhai cyntaf hefyd i gynnal gwersi Cymraeg yng Ngodre’r Andes. Mae’r siaradwraig hon yn chwaer i siaradwyr 2B a 2C. Blwyddyn geni: 1953.

CYNNWYS

2A1: Mynd o Gwm Hyfryd i ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche.

2A2: Cornchwiglen y Wladfa.

2A3: Barddoni a dylanwad ei phrofiad yn adrodd ar hynny.

2A4: Newidiadau yn y tywydd.

2A5: Symud beddau a chyrff o fynwent wreiddiol y Gaiman.

2A6: Iaith Eisteddfodau’r Wladfa.   

NODWEDDION IEITHYDDOL NEILLTUOL

Yn 2A1, sylwch ar y defnydd o’r benthyciad Sbaeneg estancias; cyfeirio at ffermydd mawrion (ranches y Saesneg) y mae’r gair hwn, ac mae’n dra chyffredin iddo ymddangos mewn Cymraeg llafar naturiol yn y Wladfa (yn debyg i’r modd y mae coral a galpon wedi hen ymsefydlu yn yr iaith).

O ran y ‘gornchwiglen’ a glywir yn torri ar draws y siaradwraig yn 2A2, noder nad yr un gornchwiglen ag a geir yng Nghymru yw hon (er ei bod yn perthyn i’r un rhywogaeth).

Diddorol odiaeth yw ei sylwadau ar yr ‘u ogleddol’ yn 2A3; honnir yma mai wrth adrodd yn unig y gorfodwyd iddi ddefnyddio’r llafariad ogleddol hon.

Er gwaethaf ei chyfnodau estynedig yng Nghymru, ceir gan y siaradwraig hon sawl ffurf nodweddiadol Wladfaol, e.e. ‘dwedda’ (yn 2A4), ‘ffroes’ (nid ‘crempog’) a ‘poncins’ (nid ‘pwmpenni’).

Gellir lawrlwytho'r nodiadau uchod drwy glicio yma.

Penodau
Dim Penodau
Sioeau Sleidiau
Dim Sioeau Sleidiau
 × 
 × 
 × 
Dim Llinellau Amser Cwis
 × 
01:02

Merch fferm o Gwm Hyfryd (ardal Trevelin) yng Ngodre’r Andes yw siaradwraig 2A. Wedi cyfnod mewn ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche, fe’i hanfonwyd i astudio am ddwy flynedd (pan oedd rhwng 13 a 15 mlwydd oed) yn ysgol uwchradd Tregaron yng Nghymru. Yn ddiweddarach, astudiodd y Gymraeg yn fanylach, yng Ngholeg Harlech yn gyntaf, ac yna yng Ngholeg y Brifysgol, Abertawe. Wedi iddi orffen ei hastudiaethau, gweithiai fel athrawes Saesneg yn bennaf, ond roedd yn un o’r rhai cyntaf hefyd i gynnal gwersi Cymraeg yng Ngodre’r Andes. Mae’r siaradwraig hon yn chwaer i siaradwyr 2B a 2C. Blwyddyn geni: 1953.

CYNNWYS

2A1: Mynd o Gwm Hyfryd i ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche.

2A2: Cornchwiglen y Wladfa.

2A3: Barddoni a dylanwad ei phrofiad yn adrodd ar hynny.

2A4: Newidiadau yn y tywydd.

2A5: Symud beddau a chyrff o fynwent wreiddiol y Gaiman.

2A6: Iaith Eisteddfodau’r Wladfa.   

NODWEDDION IEITHYDDOL NEILLTUOL

Yn 2A1, sylwch ar y defnydd o’r benthyciad Sbaeneg estancias; cyfeirio at ffermydd mawrion (ranches y Saesneg) y mae’r gair hwn, ac mae’n dra chyffredin iddo ymddangos mewn Cymraeg llafar naturiol yn y Wladfa (yn debyg i’r modd y mae coral a galpon wedi hen ymsefydlu yn yr iaith).

O ran y ‘gornchwiglen’ a glywir yn torri ar draws y siaradwraig yn 2A2, noder nad yr un gornchwiglen ag a geir yng Nghymru yw hon (er ei bod yn perthyn i’r un rhywogaeth).

Diddorol odiaeth yw ei sylwadau ar yr ‘u ogleddol’ yn 2A3; honnir yma mai wrth adrodd yn unig y gorfodwyd iddi ddefnyddio’r llafariad ogleddol hon.

Er gwaethaf ei chyfnodau estynedig yng Nghymru, ceir gan y siaradwraig hon sawl ffurf nodweddiadol Wladfaol, e.e. ‘dwedda’ (yn 2A4), ‘ffroes’ (nid ‘crempog’) a ‘poncins’ (nid ‘pwmpenni’).

Gellir lawrlwytho'r nodiadau uchod drwy glicio yma.

Penodau
Dim Penodau
Sioeau Sleidiau
Dim Sioeau Sleidiau
 × 
 × 
 × 
Dim Llinellau Amser Cwis
 × 
01:25

Merch fferm o Gwm Hyfryd (ardal Trevelin) yng Ngodre’r Andes yw siaradwraig 2A. Wedi cyfnod mewn ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche, fe’i hanfonwyd i astudio am ddwy flynedd (pan oedd rhwng 13 a 15 mlwydd oed) yn ysgol uwchradd Tregaron yng Nghymru. Yn ddiweddarach, astudiodd y Gymraeg yn fanylach, yng Ngholeg Harlech yn gyntaf, ac yna yng Ngholeg y Brifysgol, Abertawe. Wedi iddi orffen ei hastudiaethau, gweithiai fel athrawes Saesneg yn bennaf, ond roedd yn un o’r rhai cyntaf hefyd i gynnal gwersi Cymraeg yng Ngodre’r Andes. Mae’r siaradwraig hon yn chwaer i siaradwyr 2B a 2C. Blwyddyn geni: 1953.

CYNNWYS

2A1: Mynd o Gwm Hyfryd i ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche.

2A2: Cornchwiglen y Wladfa.

2A3: Barddoni a dylanwad ei phrofiad yn adrodd ar hynny.

2A4: Newidiadau yn y tywydd.

2A5: Symud beddau a chyrff o fynwent wreiddiol y Gaiman.

2A6: Iaith Eisteddfodau’r Wladfa.   

NODWEDDION IEITHYDDOL NEILLTUOL

Yn 2A1, sylwch ar y defnydd o’r benthyciad Sbaeneg estancias; cyfeirio at ffermydd mawrion (ranches y Saesneg) y mae’r gair hwn, ac mae’n dra chyffredin iddo ymddangos mewn Cymraeg llafar naturiol yn y Wladfa (yn debyg i’r modd y mae coral a galpon wedi hen ymsefydlu yn yr iaith).

O ran y ‘gornchwiglen’ a glywir yn torri ar draws y siaradwraig yn 2A2, noder nad yr un gornchwiglen ag a geir yng Nghymru yw hon (er ei bod yn perthyn i’r un rhywogaeth).

Diddorol odiaeth yw ei sylwadau ar yr ‘u ogleddol’ yn 2A3; honnir yma mai wrth adrodd yn unig y gorfodwyd iddi ddefnyddio’r llafariad ogleddol hon.

Er gwaethaf ei chyfnodau estynedig yng Nghymru, ceir gan y siaradwraig hon sawl ffurf nodweddiadol Wladfaol, e.e. ‘dwedda’ (yn 2A4), ‘ffroes’ (nid ‘crempog’) a ‘poncins’ (nid ‘pwmpenni’).

Gellir lawrlwytho'r nodiadau uchod drwy glicio yma.

Penodau
Dim Penodau
Sioeau Sleidiau
Dim Sioeau Sleidiau
 × 
 × 
 × 
Dim Llinellau Amser Cwis
 × 
01:44

Merch fferm o Gwm Hyfryd (ardal Trevelin) yng Ngodre’r Andes yw siaradwraig 2A. Wedi cyfnod mewn ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche, fe’i hanfonwyd i astudio am ddwy flynedd (pan oedd rhwng 13 a 15 mlwydd oed) yn ysgol uwchradd Tregaron yng Nghymru. Yn ddiweddarach, astudiodd y Gymraeg yn fanylach, yng Ngholeg Harlech yn gyntaf, ac yna yng Ngholeg y Brifysgol, Abertawe. Wedi iddi orffen ei hastudiaethau, gweithiai fel athrawes Saesneg yn bennaf, ond roedd yn un o’r rhai cyntaf hefyd i gynnal gwersi Cymraeg yng Ngodre’r Andes. Mae’r siaradwraig hon yn chwaer i siaradwyr 2B a 2C. Blwyddyn geni: 1953.

CYNNWYS

2A1: Mynd o Gwm Hyfryd i ysgol breswyl ddwyieithog (Saesneg a Sbaeneg) yn Bariloche.

2A2: Cornchwiglen y Wladfa.

2A3: Barddoni a dylanwad ei phrofiad yn adrodd ar hynny.

2A4: Newidiadau yn y tywydd.

2A5: Symud beddau a chyrff o fynwent wreiddiol y Gaiman.

2A6: Iaith Eisteddfodau’r Wladfa.

NODWEDDION IEITHYDDOL NEILLTUOL

Yn 2A1, sylwch ar y defnydd o’r benthyciad Sbaeneg estancias; cyfeirio at ffermydd mawrion (ranches y Saesneg) y mae’r gair hwn, ac mae’n dra chyffredin iddo ymddangos mewn Cymraeg llafar naturiol yn y Wladfa (yn debyg i’r modd y mae coral a galpon wedi hen ymsefydlu yn yr iaith).

O ran y ‘gornchwiglen’ a glywir yn torri ar draws y siaradwraig yn 2A2, noder nad yr un gornchwiglen ag a geir yng Nghymru yw hon (er ei bod yn perthyn i’r un rhywogaeth).

Diddorol odiaeth yw ei sylwadau ar yr ‘u ogleddol’ yn 2A3; honnir yma mai wrth adrodd yn unig y gorfodwyd iddi ddefnyddio’r llafariad ogleddol hon.

Er gwaethaf ei chyfnodau estynedig yng Nghymru, ceir gan y siaradwraig hon sawl ffurf nodweddiadol Wladfaol, e.e. ‘dwedda’ (yn 2A4), ‘ffroes’ (nid ‘crempog’) a ‘poncins’ (nid ‘pwmpenni’).

Gellir lawrlwytho'r nodiadau uchod drwy glicio yma.

Penodau
Dim Penodau
Sioeau Sleidiau
Dim Sioeau Sleidiau
 × 
 × 
 × 
Dim Llinellau Amser Cwis
 × 
6 items in 1 page